友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

论衡全译-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



搜伞R澡憽试涞兀4),以埤增下(5),则其下与高者齐。如复增钁、锸,则夫下者不徒齐者也,反更为高,而其高者反为下。使人之性有善有恶,彼地有高有下(6),勉致其教令(7),之善则将善者同之矣(8)。善以化渥(9),酿其教令(10),变更为善,善则且更宜反过于往善,犹下地增加钁、锸,更崇于高地也,“赐不受命而货殖焉(11)”。赐本不受天之富命,所加货财积聚(12),为世富人者,得货殖之术也(13)。夫得其术,虽不受命,犹自益饶富。性恶之人,亦不禀天善性,得圣人之教,志行变化。世称利剑有千金之价。棠谿、鱼肠之属(14),龙泉、太阿之辈(15),其本铤(16),山中之恒铁也,冶工锻炼,成为铦利,岂利剑之锻与炼乃异质哉?工良师巧,炼一数至也(17)。试取东下直一金之剑(18),更熟锻炼,足其火,齐其铦(19),犹千金之剑也。夫铁石天然,尚为锻炼者变易故质,况人含五常之性,贤圣未之熟锻炼耳,奚患性之不善哉(20)!古贵良医者,能知笃剧之病所从生起(21),而以针药治而已之(22)。如徒知病之名而坐观之,何以为奇?夫人有不善,则乃性命之疾也,无其教治而欲令变更,岂不难哉!

  【注释】

  (1)肥:养分丰富。沃:灌,浇。。。(qi1o敲):土地瘠薄。埆(qu8确):土地不平而贫瘠。

  (2)树:种植。

  (3)。。:(qi4o窃):土地不平。

  (4)埆(ju6决):大锄。锸(ch1插):铁锹。

  (5)埤(p@皮):矮墙。这里指高处的土地。

  (6)彼:根据文意,疑“犹”字之误。

  (7)致:致使。教令:秦法,对诸侯王公的告谕称教,对下层官吏及百姓的告谕称令。这里是教化的意思。

  (8)之:疑“不”字之误。根据文意,疑“将”后夺一“与”字。

  (9)以:通“已”,已经。

  (10)酿:酝酿。这里是培养的意思。

  (11)货:做买卖。殖:繁殖,增殖。货殖:做买卖牟利。引文参见《论语·先进》。

  (12)加:根据文意,疑“以”字之误。

  (13)在前面《命禄篇》中,王充认为“命”是不能改变的,端木赐“转货致富”是命定的,而不是因为他“术善学明”。这里又说他未受天命而是“得货殖之术”致富。前后关于“命”的观点有矛盾。

  (14)棠谿(x9西):即堂溪,古地名。在今河南省西平县西。以出铜铁,铸造利剑著称。《盐铁论·论勇》:“世言强楚劲郑,有犀兕之甲,棠谿之铤。”鱼肠:古代的一种名贵宝剑。参见《史记·苏秦列传》、《淮南子·修务训》注。

  (15)龙泉、太阿:古代二种名贵宝剑。据《晋书·张华传》,相传张华见斗,牛二星之间有紫气,使人在丰城狱中挖地得二把剑,一把叫龙泉,一把叫太阿。

  (16)铤(t!ng挺):未经冶铸的铜铁。

  (17)一:专心。

  (18)东(枺阂捎搿笆毙谓蟆J菏V保和ā爸怠保壑怠R唤穑褐讣壑当阋恕

  (19)齐:整治。铦:锋利。

  (20)奚:为什么。患:担忧,忧虑。

  (21)笃(d(堵)剧:病危。

  (22)已:停止。这里是治好的意思。

  【译文】

  肥沃与贫瘠,是土地的本性。土肥而有水浇灌的,本性美好,种庄稼长得很茂盛。土地高低不平而瘠薄的,本性恶劣,要是深耕细锄,多加粪土,努力加上人的功夫,以帮助地力,这样种下的庄稼与那肥沃土地就会相类似。地的高低,也同这道理一样。用大锄和铁锹挖地,把高处的土填到低的地方,而那低处就会与高处平齐。如果再用大锄和铁锹继续挖下去,那么低处不仅是平齐,反而会变得更高,可是那高处反而成了低处。假使人性有善有恶,就像地有高有低一样,如果努力使他接受教化,不善的就会和性善的人一样。并且好德性已经变得深厚,培养着他的政教风化,使他变得善良,这种“善”就将更应该比过去的善更善,如同低处增加大锄和铁锹去继续填土,就会比高处更高一样。“端木赐没有承受禄命却做生意发了财”。端木赐本没有承受天给予的富命,所以做生意发了财并有积聚,成为社会上富有的人,是因为他掌握了做生意牟利的一套方法。掌握了这套方法,即使没有禀受禄命,还是会越来越富裕。性恶的人,也没有禀受天给予的善性,只要得到圣人的教导,志向和操行就能改变。世人称赞利剑有千金的价值。像棠谿、鱼肠、龙泉、太阿等宝剑,它们本来是未经冶炼的、山中的一般铁矿,经过冶炼工人冶炼锻造,就成了锋利的剑,难道利剑的冶炼锻造用的是特殊材料?这是因为工匠技术高明,又经过认真多次的冶炼才成功的。试拿佩在腰带下一把普通的剑,反复熟练地锻造,使锻烧的火保持足够的温度,再把它整治锋利,就如同一把值千金的宝剑了。铁矿石是天然的,尚且被锻炼的人改变了原来的本质,何况人还包容有仁、义、礼、智、信五种德性,只是贤圣还没有对他们加以锻炼罢了,为什么要担忧他们的天性不善呢!古人尊重良医,是因为他能知道危重的疾病从哪儿产生,并且用银针和药物治好它。要是光知道病的名称就坐等它好,那有什么值得稀奇的呢?人有不好的德性,那是性与命的疾病,没有对他们进行教育和救治就想叫他们改变,岂不是太难了吗!

  【原文】

  8·5天道有真伪(1),真者固自与天相应,伪者人加知巧,亦与真者无以异也,何以验之?《禹贡》曰“璆琳琅闭撸2),此则土地所生,真玉珠也。然而道人消烁五石(3),作五色之玉,比之真玉,光不殊别;兼鱼蚌之珠,与《禹贡》璆琳,皆真玉珠也。然而随侯以药作珠(4),精耀如真,道士之教至(5),知巧之意加也(6)。阳遂取火于天(7),五月丙午日中之时(8),消炼五石铸以为器(9),磨砺生光,仰以向日,则火来至,比真取火之道也(10)。今妄以刀剑之钩月(11),摩拭朗白,仰以向日,亦得火焉。夫钩月非阳遂也(12),所以耐取火者(13),摩拭之所致也。今夫性恶之人,使与性善者同类乎?可率勉之,令其为善;使之异类乎?亦可令与道人之所铸玉,随侯之所作珠,人之所摩刀剑钩月焉(14),教导以学,渐渍以德,亦将日有仁义之操。

  【注释】

  (1)天:疑当作“夫”,形近而误。道:这里指万事万物产生的原理和方法。真:自然形成的。伪:人为的。

  (2)《禹贡》:《尚书》中的一篇。“焙蟆短接馈肪戆恕鹞逡堵酆狻肺挠小碍G,玉也。琳,珠也。琅橹病!笨纱印U撸骸渡惺椤び砉薄肺薮俗郑纱印

  (3)消烁(shu^朔):熔化。五石:据《抱朴子》记载,指丹砂、雄黄、白矾、曾青和磁石。

  (4)随侯:指周代汉水东岸姬姓随国的一个君主。

  (5)教:法术。

  (6)意:意义,含义。加:超过。

  (7)阳遂:据雀豹《古今注·杂注》上说,是利用阳光取火的凹面铜镜。参见《淮南子·天文训》。

  (8)五月:复历五月,古人认为是一年中阳气最盛的时节。丙午:古人用天干(甲、乙。。壬、癸)与地支(子、丑。。戌、亥)相配纪日。今人记日说,五月某日;古人记日则说,五月丙午日。按阴阳五行说,丙和午都属火,所以认为“五月丙午”这天是一年中阳气火气最旺盛的日子。

  (9)消炼:熔化。消炼五石:据《抱朴子·登涉》记载,古时炼铜铸器要加入五石。

  (10)比:《太平御览》卷二二引《论衡》文作“此”,可从。

  (11)今妄以刀剑之钩月:本书《乱龙篇》作“今妄取刀剑偃月之钩”,可从。偃月:半月形。

  (12)钩月:疑当从上注(11)作“偃月钩”。

  (13)耐(n6ng能):通“能”。

  (14)钩月:疑当从注(11)作“偃月钩”。本书《乱龙篇》有“刀剑偃月钩”,可证。

  【译文】

  道有自然形成的,有人为的,自然形成的本来一开始就与天意相符合,人为的是人施加了智慧和技巧,但它与自然形成的没有什么两样。拿
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!