按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
高尚的经验中提取了生动的和高兴的形象:他本人的形象, 这是现代文学少有的大事之一。”第二种是埃德蒙 “没有一个真实的惠特曼……惠特曼是处于原生质状态的文学:一种 简朴的智力机体,仅限于反映一切靠近他的东西。”第三种是我的④: “几乎涉及惠特曼的所有文章,由于两个没完没了的错误,都是虚假 的。一个错误是简单地把作为文人的惠特曼同作为《草叶集》半神化 英雄的惠特曼等同起来,这位英雄就像是《堂吉诃德》中的吉诃德; 另一个错误是不明智地同意他诗中的风格和词汇,也就是说,想要解 释的同一个令人惊叹的现象。 ” 我们想像一下尤利西斯(以阿伽门农、拉厄耳忒斯、波吕斐摩 斯、卡吕普索、佩涅洛佩、特雷马科、猪倌、埃斯西拉和卡利佩迪 斯⑤为依据的)的一份传记说他从未离开过伊塔卡 ;这部传记,还 好它是虚构的,它将给我们的失望,同所有惠特曼传记给我们的失望 是一样的。从他诗句中的天堂世界到他生活乏味的记录是一种伤感的
①巴比塞(
拉塞尔斯 ③埃德蒙
艾伯克龙比( 戈斯 (
,法国小说家,参加过第一次世界大战。 ,英国诗人和批评家。 ,英国作家、评论家和翻译家。 原注
④参本书《另一个惠特曼》一文。 均为《荷马史诗》中的人物。 伊塔卡,奥德修斯的故乡。
过渡。当传记作者想掩盖有两个惠特曼时,这种伤感就不可思议地增 加了;一个是《草叶集》中“友善和雄辩的野蛮人”和一个创造了这
些诗句的可怜的诗人 。这位诗人从未去过加利福尼亚或普拉特河
口; 那位野蛮人在普拉特河口发出呼叫 (《构成这个场面的精神》) 并 在加利福尼亚当矿工 (《从巴玛诺科出发》) , 这位诗人 约;那位野蛮人同年的 翰
月
年在纽
日在弗吉尼亚观看处决废奴主义者约
布朗 (《流星之年》) 。 这位诗人出生在长岛; 那位野蛮人也出生
在长岛(《从巴玛诺科出发》),同样也在南方的一个州(《归心似 箭》 ) 。 这位 诗人纯洁、 保守, 尤其是 沉默寡言; 那一位 野蛮人则 是热 情和放纵的。把这些不同点放在一起是容易的;更重要的是应该明 白:《草叶集》诗句中出现的那位可怜的幸运的流浪汉是没有能力写 出这些诗句来的。 拜伦和波德莱尔在他们光辉的著作中,戏剧化了他们的不幸;惠 特曼则戏剧化了他的幸福。(三十年之后,在西尔玛利亚
,尼采发
现了萨拉图斯特拉;这位教育家是幸福的,或者,无论如何,他是推 崇幸福的,但其缺点是,幸福并不存在。)其他一些浪漫主义英雄
该系列中瓦提克 是第一位,埃德蒙
泰斯特④不是最后一位
他们过细地加剧了他们的不同;惠特曼,以极其强烈的自卑谦 逊, 希望同所有的人都相同。 《草叶集》指出: “这是一个伟大的集体 个人的歌, 人民的、 男人的和女人的歌。 (《全集》, ” 第五卷第一百九 十 二 页 ) 者, 不 朽 的 《 自 我 之 歌 》, 十 七 首 ) 或 是 ( 第 :
这些思想并非我个人独出心裁,
①亨利
社的集子中(
和马克 范 杜雷恩在维京出版 卡巴 (《沃 尔特 惠特曼》, 年)都很了解这个区别。据我所知,除此已没有其他人了。 原注 西尔玛利亚 ,瑞士一风景区。
塞德尔
③瓦提克,英国小说家贝克福德同名小说中的人物。 ④埃德蒙 泰斯特,法国诗人瓦莱里散文中的人物。
它们实际上为一切人所共有,不分国家和时代。 要不为你我所共有,那它们就要淘汰,或者近乎淘汰; 如果它们不是谜与谜底,那它们就得淘汰; 倘若不是既近又远,那它们必定淘汰。 它们像草,哪儿有土有水,就会长起来, 它们是大家共有的空气,把我们的星球覆盖。 泛神论传布了一种说法,它声称上帝就是不同对立的东西之集合 或者(更明确点)混合物。它的典型句子是:“典礼是我、祭品是我、 祭 的 黄 油 是 我、 是 我 。 薄 伽 梵 歌 》 火 (《 ” ,第九章第七颂)此前,不 过有点模棱两可的是赫拉克利特语录第六十七段:“上帝是白天和夜 晚、冬天和夏天、战争与和平、饱食和饥饿。”普罗提诺向他的学生 描写了一个不可思议的天,在天上“一切都无所不在,任何东西是一 切东西,太阳是所有的星星,每颗星星是所有的星星和太阳”(《九章 集》,第五卷第八章第四节)。阿塔尔②,这位
世纪的波斯人,歌
颂鸟儿们历尽艰辛找寻它们的国王西摩格;许多鸟儿死在大海上,幸 存的鸟儿却发现它们就是西摩格,西摩格是它们中的每一个和全部。 同一性原则延伸的修辞可能性好像是无穷无尽的。爱默生,这位印度 教教义和阿塔尔的读者写下了一首诗《婆罗门》,组成这首诗的十六
行中,最难忘的可能是这一行:如果我在飞,我就是翅膀③。与此相
似,但更加切中本质的是斯蒂芬
格奥尔格④的“我是一个,也是我
们两个” (《联邦之星》 ) , 惠特曼 革新了这种手法。 他没 有像其他人 那样用来定义神明或者用来卖弄词汇的“同感和不同”;他要用充分
①印度教经典《摩诃婆罗多》的一部分 ,以对话形式阐明印度教教义。 ②阿塔尔( 叙事诗。 ③原文为英文。 ④斯蒂芬 格奥尔格 德国诗人。 ⑤原文为法文。
, 波斯诗人。 《鸟儿大会》 (一译《百鸟朝凤》) 是他最有名的
的温柔想使自己等同于所有人。他说(《横渡布鲁克林河的渡口》,第 十七首) : 我曾顽固、自负、贪婪、肤浅、狡猾、 胆怯、居心不良; 在我身上不乏豺狼、毒蛇和蠢猪…… 他也说 (《 自 我 之 歌 》 , 三 十 三 首 ) 第 : 我是人。我曾受磨难。我在那里。 殉难者的轻蔑和镇定; 被巫婆判决的母亲,在子女面前被用干柴烧焦; 被关起来的奴隶犹豫不决,倚在围墙上, 喘 息, 浑身是汗; 穿透双腿和脖子的洞眼,残酷的弹药 和子弹; 所有这些我都感到,我就是他。 他感受到了这一切,这一切是惠特曼,但基本上 的历史中,而是在虚构的历史中 之歌 》, 第二 十四 首) : 沃尔特 惠特曼,一个宇宙,曼哈顿的儿子,
不是在真实
他是这两行诗中的含义(《自我
骚动的、肉感的、感官的、吃、喝和繁殖。 他也是在将来,在我们未来的怀念中,由这些诗句的预言所勾画 出来的那个人 (《 现 在 , 活 充 实 》 ) 生 :
今天,充满生机,实在,可见到, 我,四十岁,美国的八十三年, 寻找你,在一个世纪内或许多世纪内, 你还未出生,我寻找你,寻找你。 你在阅读我。现在我是看不见的人, 现在是你,实在,可见到,你是那个 读诗和 寻找我的人, 心里想着,如果我能成为你的同伴该有多幸福。 你就像我在你身边那样幸福吧。(别过于确信我不和你在 一起。 ) 或者是 (《 离 别 之 歌 》 , 四 首 第 五 节 ) 第 : 同志们!这不是一本书; 遇上我,就是遇上一个人。 (是晚上?我们单独在这里? 我爱你,我去除这个外壳。
我有点像是无形的、胜利的、 死 亡 的 。
作为现实中的一员,惠特曼是《布鲁克林之鹰》的主编,他在爱
①这 些呼 叫的 机制 是错综 复杂 的 。诗人 为预见 到我 们的 感动 而感动 ,我 们则 为此 而感 动。参阅弗莱克的这几行,这是写给这位在千年之后阅读这几行诗的诗人的: 或者将来的 、不知名的 、未谋面的朋友, 讲我们纯正英语的学生 在晚上、在有空时 ,阅读我的诗句: 我是诗人 ,我是年轻人。 原注
默生、黑格尔和富埃尼①的著作中读到了他的基本思想;作为诗人, 在同美国的接触中,受到新奥尔良房间里和乔治亚战场上想像经验的 启蒙,惠特曼推断出了他的基本思想。一件假的事情可以成为一件基 本上是真实的事情。著名的有,英国亨利一世在他的儿子去世后从未 笑过;这件事可能是假的,但是作为国王伤心绝望的象征,它可以是 真的。据说在 年德国人曾经折磨和肢解了几个比利时的人质 ; 这件事,毫无疑问是假的,但是它有力地概括了侵略行径数不清的和 难以辨清的恐怖。更可以原谅的是有人把学说归咎于活生生的经验而 不是归咎于某个图书馆或某个梗概的情况。 第二章) ;
年,尼采嘲笑了毕
达哥拉斯派把历史看成是往复循环