友情提示:如果本网页打开太慢或显示不完整,请尝试鼠标右键“刷新”本网页!阅读过程发现任何错误请告诉我们,谢谢!! 报告错误
八八书城 返回本书目录 我的书架 我的书签 TXT全本下载 进入书吧 加入书签

资治通鉴 全译-第章

按键盘上方向键 ← 或 → 可快速上下翻页,按键盘上的 Enter 键可回到本书目录页,按键盘上方向键 ↑ 可回到本页顶部!
————未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!



。壬子,诏书至广晋,延光帅其众素服于牙门,使者宣诏释之。先宪,汴州人也。

  杨光远攻打广晋,一年多攻不下来。后晋高祖因为师兴过久,百姓困疲,便派在内廷供职的宦者朱宪进入广晋城告谕范延光,答应调他镇守大的藩镇,并说:“如果在你投降后杀你,白日在上,我不能享有国家。”范延光对节度副使李式说:“主上是个看重信用的人,说不死就一定不会死的。”便撤下城中守备,然而还犹豫不决。宣徽南院使刘处让再次进城告谕他,范延光才决意投降。九月,乙巳朔(初一),杨光远把范延光的两个儿子范守图、范守英送往大梁。己酉(初五),范延光遣派牙将奉表朝廷等待治罪。壬子(初八),后晋高祖诏书来到广晋,范延光率领他的属众在牙门丧服迎接,使者宣读诏书将他释放。朱宪是汴州人。

  '19'契丹遣使如洛阳,取赵延寿妻唐燕国长公主以归。

  '19'契丹遗派使者到洛阳,接赵延寿的妻子后唐明宗的女儿燕国长公主北归。

  '20'壬戌,唐太府卿赵可对请唐主复姓李,立唐宗庙。

  '20'壬戌(十八日),南唐太府卿赵可封请求南唐主徐诰恢复姓李,建立唐室宗庙。

  '21'庚午,杨光远表乞入朝;命刘处让权知天雄军府事。己巳,制以范延光为天平节度使,仍赐铁券,应广晋城中将吏军民今日以前罪皆释不问;其张从宾、符彦饶余党及自官军逃叛入城者,亦释之。延光腹心将佐李式、孙汉威、薛霸皆除防御、团练使、刺史、牙兵皆升为侍卫亲军。

  '21'庚午(二十六日),杨光远上表请求入朝;命刘处让暂时主持天雄军府事。己巳(二十五日),后晋高祖下制令任用范延光为天平节度使。仍然赐给他铁券,答应广晋城中将吏军民在今日以前的罪行都释除不再究问;那些属于张从宾、符彦饶的余党以及从官军中逃叛入城的人,也都释放了。范延光的腹心将佐李式、孙汉威、薛霸都任用为防御、团练使、刺史,牙兵都升为侍卫亲军。

  初,河阳行军司马李彦,邢州人也,父母在乡里,未尝供馈。后与张从宾同反,从宾败,奔广晋,范廷光以为步军都监,使登城拒守。杨光远访获其母,置城下以招之,彦引弓射杀其母。延光既降,帝以彦为坊州刺史。近臣言彦杀母,杀母恶逆不可赦;帝曰:“赦令已行,不可改也。”乃遣之官。

  以前,河阳行军司马李彦是邢州人,父母住在乡下,没有受过供养。后来,李彦与张从宾一同反叛,张从宾失败,投奔广晋。范延光任用他为步军都监,让他登城拒守。杨光远查访抓获他的母亲,置放在城下来招降李彦,李彦用弓箭把他的母亲射杀了。范延光投降后,后晋高祖任用李彦为坊州刺史。后晋高祖近臣言说李彦杀母的恶逆不可赦;后晋高祖说:“赦令已经施行,不能再改了。”便仍让他去赴任。

  臣光曰:治国家者固不可无信。然彦之恶,三灵所不容,晋高祖赦其叛君之愆,治其杀母之罪,何损于信哉!

  臣司马光曰:治理国家的人固然不可以不讲求信用。然而李彦的罪恶,天神地祗人鬼所不容。如果晋高祖赦了他背叛君主的过错,惩罚他杀母的罪行,有什么损害信用的呢!

  '22'辛未,以杨光远为天雄节度使。

  '22'辛未(二十七日),后晋高祖任用杨光远为天雄节度使。

  '23'冬,十月,戊寅,契丹遣使奉宝册,加帝尊号曰英武明义皇帝。

  '23'冬季,十月,戊寅(初五),契丹派遣使者奉献宝册,加尊后晋高祖为英武明义皇帝。

  '24'帝以大梁舟车所会,便于漕运,丙辰,建东京于汴州,复以汴州为开封府,以东都为西京,以西都为晋昌军节度。

  '24'后晋高祖认为大梁是船车所汇聚的地方,便于漕运,丙辰(疑误),在汴州建立东京。又把汴州立为开封府,把东都洛阳立为西京,把西都长安归为晋昌军节度。

  '25'帝遣兵部尚书王权使契丹谢尊号,权自以累世将相,耻之,谓人曰:“吾老矣,安能向穹庐屈膝!”乃辞以老疾。帝怒,戊子,权坐停官。

  '25'后晋高祖派遣兵部尚书王权出使契丹表示对上尊号的谢意。王权以为自己累世任中原朝廷的将相,感到羞耻,对人说:“我已经老了,怎能向穹庐下跪!”便说年老有病,推辞不去。后晋高祖发怒,戊子(十五日),王权坐罪被停官。

  '26'初,郭崇韬既死,宰相罕有兼枢密使者。帝即位,桑维翰、李崧兼之,宣徽使刘处让及宦官皆不悦。杨光远围广晋,处让数以军事衔命往来,光远奏请多逾分,帝常依违,维翰独以法裁折之。光远对处让有不平语,处让曰:“是皆执政之意。”光远由是怨执政。范延光降,光远密表论执政过失;帝知其故而不得已,加维翰兵部尚书,崧工部尚书,皆罢其枢密使;以处让为枢密使。

  '26'以前,郭崇韬死后,宰相很少有兼任枢密使。后晋高祖即位,桑维翰、李崧兼任了,宣徽使刘处让和宦官都不高兴。杨光远围攻广晋时,刘处让几次以军事身份带着后晋高祖命令往来传达,杨光远奏请事情往往超越本份,后晋高祖常常不作可否,唯独桑维翰按法规加以裁定和批驳。杨光远为此对刘处让表示过不满,刘处让说:“这些都是执政者的意思。”杨光远因此怨恨执政者。范延光投降以后,杨光远秘密上表论说执政者的过失;后晋高祖知道事情发生的原因但又无法解决,便加官给桑维翰为兵部尚书,李崧为工部尚书,把二人的枢密使都罢免了;任命刘处让为枢密使。

  '27'太常奏:“今建东京,而宗庙、社稷皆在西京,请迁置大梁。”敕旨:“且仍旧。”

  '27'太常寺奏道:“现在已建东京,而宗庙、社稷的祭祀都在西京,请求把它们迁到大梁。”后晋高祖下敕旨:“暂且照旧不动。”

  '28'戊戌,大赦。

  '28'戊戌(二十五日),实行大赦。

  '29'杨延艺故将吴权自爱州举兵攻皎公羡于交州,羡遣使以赂求救于汉;汉主欲乘其乱而取之,以其子万王弘操为静海节度使。徙封交王,将兵救公羡,汉主自将屯于海门,为之声援。汉主问策于崇文使萧益,益曰:“今霖雨积旬,海道险远,吴权桀黠,未可轻也。大军当持重,多用乡导,然后可进。”不听。命弘操帅战舰自白藤江趣交州。权已杀公羡,据交州,引兵逆战,先于海口多植大,锐其首,冒之以铁,遣轻舟乘潮挑战而伪遁,须臾潮落,汉舰皆碍铁不得返,汉兵大败,士卒覆溺者太半;弘操死,汉主恸哭,收余众而还。先是,著作佐郎侯融劝汉主弭兵息民,至是以兵不振,追咎融,剖棺暴其尸。益,之孙也。

  '29'杨延艺的旧将吴权从爱州起兵攻打在交州的皎公羡,皎公羡派使者用贿赂求救于南汉,南汉主刘龚想乘其乱而夺取交州,任用他的儿子万王刘弘操为静海节度使,并徙封为交王,统兵去救皎公羡,南汉主自己统兵屯驻海门,作为他的声援。南汉主向崇文使萧益询问计策,萧益说:“现在淋雨已经十天,海道又险远,吴权为人凶猛而狡黠,不可轻视。我们的大军应当行动持重,多用向导,然后才可行进。”南汉主不听他的意见。命令刘弘操率领战舰从白藤江向交州进军。当时吴权已经杀了皎公羡,占据了交州,率领兵众来迎战,先在海口栽植很多大木橛,把橛头削尖了,用铁包裹,派出轻便的船乘着涨潮来挑战,接着便伪装作逃遁,不长时间潮水回落,南汉的舰船都被铁橛阻挡住,不能返航,南汉兵大败,士兵有一多半被覆舟淹死;刘弘操战死,南汉主痛哭,收集余众而还。以前,著作佐郎侯融曾经劝告南汉主息兵养民,到这时把兵力不振归罪于侯融,把他的棺材挖出来,加以暴尸。萧益是唐懿宗时宰相萧的孙子。

  '30'楚顺贤夫人彭氏卒。彭夫人貌陋而治家有法,楚王希范惮之;既卒,希范始纵声色,为长夜之饮,内外无别。有商人妻美,希范杀其夫而夺之,妻誓不辱,自经死。

  '30'楚国顺贤夫人彭氏去世。彭夫人相貌长得并不好看,但是治家很得法,楚王马希范畏惧她。她死了以后,马希范开始纵情声色,做通宵的饮宴娱乐,不分内外。有个商人的妻子长得美丽,马希范杀了她的丈夫而要占有她,商人妻发誓不受玷辱,自己上吊死了。

  '31'河决
返回目录 上一页 下一页 回到顶部 0 0
未阅读完?加入书签已便下次继续阅读!
温馨提示: 温看小说的同时发表评论,说出自己的看法和其它小伙伴们分享也不错哦!发表书评还可以获得积分和经验奖励,认真写原创书评 被采纳为精评可以获得大量金币、积分和经验奖励哦!